<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>s i n o p o p</title>
	<link>http://www.sinopop.org</link>
	<description>Art and visual culture in Beijing, China</description>
	<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 14:01:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>zh</language>
			<item>
		<title>Bedazzled Jaguar Hood Ornament</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/10/14/lang_enbedazzled-jaguar-hood-ornamentlang_enlang_zhlang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/10/14/lang_enbedazzled-jaguar-hood-ornamentlang_enlang_zhlang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Oct 2011 13:07:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[pop culture]]></category>

		<category><![CDATA[diamonds]]></category>

		<category><![CDATA[jaguar]]></category>

		<category><![CDATA[rich chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/10/14/lang_enbedazzled-jaguar-hood-ornamentlang_enlang_zhlang_zh/</guid>
		<description><![CDATA[

&#8230;spotted in 798. Some good things can get better.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/10/img_0337.JPG" alt="bedazzled jaguar" border="5" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/10/img_0336.JPG" alt="bedazzled jaguar 2" border="5" /></p>
<p>&#8230;spotted in 798. Some good things <em>can</em> get better.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/10/14/lang_enbedazzled-jaguar-hood-ornamentlang_enlang_zhlang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>“图像·历史·存在” 评泰康人寿收藏展</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/09/21/lang_enimage-history-existence-the-taikang-collectionlang_enlang_zh%e2%80%9c%e5%9b%be%e5%83%8f%c2%b7%e5%8e%86%e5%8f%b2%c2%b7%e5%ad%98%e5%9c%a8%e2%80%9d-%e8%af%84%e6%b3%b0%e5%ba%b7/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/09/21/lang_enimage-history-existence-the-taikang-collectionlang_enlang_zh%e2%80%9c%e5%9b%be%e5%83%8f%c2%b7%e5%8e%86%e5%8f%b2%c2%b7%e5%ad%98%e5%9c%a8%e2%80%9d-%e8%af%84%e6%b3%b0%e5%ba%b7/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 05:05:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[exhibitions]]></category>

		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<category><![CDATA[]]></category>

		<category><![CDATA[Beijing]]></category>

		<category><![CDATA[Chen Yifei]]></category>

		<category><![CDATA[Existence]]></category>

		<category><![CDATA[History]]></category>

		<category><![CDATA[Hong Hao]]></category>

		<category><![CDATA[Image]]></category>

		<category><![CDATA[Liu Chuang]]></category>

		<category><![CDATA[ma qiusha]]></category>

		<category><![CDATA[NAMOC]]></category>

		<category><![CDATA[NATIONAL ART MUSEUM OF CHINA]]></category>

		<category><![CDATA[Taikang Collection Show]]></category>

		<category><![CDATA[Taikang Insurance]]></category>

		<category><![CDATA[Wu Yinxian]]></category>

		<category><![CDATA[Yan Lei]]></category>

		<category><![CDATA[Zhao Zhao]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/09/21/lang_enimage-history-existence-the-taikang-collectionlang_enlang_zh%e2%80%9c%e5%9b%be%e5%83%8f%c2%b7%e5%8e%86%e5%8f%b2%c2%b7%e5%ad%98%e5%9c%a8%e2%80%9d-%e8%af%84%e6%b3%b0%e5%ba%b7/langswitch_lang/zh/</guid>
		<description><![CDATA[今年夏末，泰康人寿保险公司的艺术收藏占领了中国美术馆的整个三楼，从评论角度上讲，收藏展不一定能够吸引评论家产生太多的言说，但是由于泰康空间最近举办了“51平方米”的系列，给批评家提供了讨论新兴艺术家与实验性创作的机会，所以，北京的艺术界对这场展览还是心怀期待的。收藏中有不少现当代的里程碑式之作，而展出的作品涉及了近期艺术市场里所有的重要名字，同时也展现了中国不断发展的前卫艺术，]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="s1">中国美</span><span class="s2">术馆｜</span>NATIONAL ART MUSEUM OF CHINA (2011.08.21–2011.09.07)</p>
<p>(<em>Chinese version is posted on artforum.com.cn, 中文版 <a href="http://www.artforum.com.cn/archive/3843" target="_blank">here</a>） </em><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/09/maqiusha.jpg" width="500" border="5" alt="maqiusha Ashes to Ashes " /></p>
<p><em><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal"></p>
<p>[马秋莎 ，《黎明是黄昏的灰烬》，2011，单频录像 ，3&#8242;15&#8243; ]</p>
<p>今年夏末，泰康人寿保险公司的艺术收藏占领了中国美术馆的整个三楼，从评论角度上讲，收藏展不一定能够吸引评论家产生太多的言说，但是由于泰康空间最近举办了“51平方米”的系列，给批评家提供了讨论新兴艺术家与实验性创作的机会，所以，北京的艺术界对这场展览还是心怀期待的。收藏中有不少现当代的里程碑式之作，而展出的作品涉及了近期艺术市场里所有的重要名字，同时也展现了中国不断发展的前卫艺术，这些都是当代美术史常规叙事里的关键点。但此展览把故事的起始部分推到比一般叙事里的“1978年为中国当代艺术的诞生”更早的位置：20世纪的60年代左右，甚至还更往前一些。</p>
<p>肖鲁的双电话亭装置，与1989年“中国现代大展”的开枪行为的背景，都出现在场馆里，那场声名狼藉的《对话》，在这里胜利地回归到“犯罪现场”。在这里这件作品毫不含糊地归于肖鲁一个人，当年与她同谋的唐宋的名字不见了，这也算是20年之后历史修正主义的一场有趣的小事件。也许美术馆馆长范迪安对此倍感不适（听说他开幕那天紧张地避开了作品），这场静态的《对话》再度回归到美术馆，产生的效应却已不复当年。这个“事件”虽然重要，但受到的反复关注却已掩盖了同一个展览上其它的具有历史价值的作品。</p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/09/dialogueatnamoc.jpg" border="5" alt="dialogueatnamoc.jpg" /></p>
<p>[ 肖鲁,《对话》Dialogue, 1989, 装置，2011年在美术馆的场景 ]</p>
<p>电话亭旁是‘85新潮思想的代表画面：孟禄丁与张群的具有超现实主义美学的油画《在新时代－亚当夏娃的启示》（1985），与它毗邻的则是陈逸飞和吴冠中的作品。还有两件很少列入当代艺术史叙述里的作品，它们是新中国美术时期的代表作：其一是靳尚谊的《毛主席全身像》（1966），它在展览中所居的标志性重要地位，只有毗邻的吴印咸的摄影作品《艰苦创业》（1942）方可与之匹配；《艰苦创业》确定了延安文艺座谈会时期毛的典型形象，也是延安时期以来毛最知名的一个形象。虽然今天的艺术创造与世纪的60年代的艺术之间有巨大的心理差距，这张照片好像在潜意识里提醒我们文艺座谈在今天的艺术生产语境里仍然不可小觑。在展览的语境里，毛泽东肖像的反复出现形成了一种异样的、不那么明显的具有自我反省意识的历史反思演习。展览创造了特殊的历史空间，就好比说，历史是一张A4纸，在中间叠成一半，而虽然很多问题在中间还未必解决了，展览空间恰恰是两端触碰的位置。</p>
<p>遗憾的是没有看到更多早期的、在熟悉的历史以外的藏品，展览的意义在于它给普通观众提供与当代艺术时碰处与互动的机会。此次展览，不仅让广大市民了解了企业的文化责任意识，通过广博的收藏，给非专业的市民、游客、老人和孩子提供一个领略当代艺术的机会。</p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/09/jianku-chuangye.jpg" hspace="5" border="5" alt="jianku-chuangye.jpg" />［吴印咸，《艰苦创业》，1942，黑白照片］</p>
<p>保守的人很可能会摒除“当代艺术”，因为它的大部分存在于已被“批准”的艺术范围之外； 观众们有幸领略到当代艺术界最先锋的艺术创作，偷偷地吸收了当代艺术中的最先锋的艺术思考与实践，黑桥艺术工作室的作品直接踏进国家美术馆。无疑，很少的观众会判断毛泽东美术的典范作品与当代艺术作品是否意味着后者是“好”，甚至说，新中国美术中有意义的艺术究竟又是什么，但是除此以外，又怎么可能有机会看到陈逸飞的《黄河颂》（1972）与赵赵的《5113》里的鼠粪出现在同一个展览场所？</p>
<p>在第一个展厅“革命与启蒙”里逗留的观众并不多， 近代美术史上那些响当当的名字也许只对“专业级”的观众有兴趣。而在第二部分“多元的格局”里，虽然能够看到“当代艺术明星”的名单，但大家也没有停留太久。第三展厅里，“延伸的视界”展出的是部分参加51平方米项目的年轻艺术家的作品，这里气氛似乎舒适了许多。也许是由于数字视频的平凡性质，或者是人类对闪烁屏幕的习惯性注意，有两个录像作品迷惑了观众：第一件是刘窗的《无题（舞伴）》 (2011)：两辆汽车在北京的环形道路并行行驶，从不超速、从不减缓，而通过简单的一致姿态，决定着周围的交通流量；第二件是马秋莎的大屏幕播放的《黎明是黄昏的灰烬》（2011）；虽然对待国家的图像带有挑衅性的态度，观众依然舒适地徘徊在从地板到天花板的投影前。成人们好像全神贯注、儿童反而跳着舞着，把自己的阴影投射到那些熟悉的街道和广场周围的扩音器载货灯柱上。虽然用“当代”的模式呈现它，而且当代中国的政治中心依然有着令人驻足的力量，即使此时，艺术生产模式与时代已经全然改变。本文也在《艺术论坛》发表，<a href="http://www.artforum.com.cn/archive/3843" target="_blank">在这里</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/09/21/lang_enimage-history-existence-the-taikang-collectionlang_enlang_zh%e2%80%9c%e5%9b%be%e5%83%8f%c2%b7%e5%8e%86%e5%8f%b2%c2%b7%e5%ad%98%e5%9c%a8%e2%80%9d-%e8%af%84%e6%b3%b0%e5%ba%b7/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>胡向前《速度图》</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/08/17/lang_enhu-xiangqians-race-against-electricitylang_enlang_zh%e8%83%a1%e5%90%91%e5%89%8d%e3%80%8a%e9%80%9f%e5%ba%a6%e5%9b%be%e3%80%8blang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/08/17/lang_enhu-xiangqians-race-against-electricitylang_enlang_zh%e8%83%a1%e5%90%91%e5%89%8d%e3%80%8a%e9%80%9f%e5%ba%a6%e5%9b%be%e3%80%8blang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Aug 2011 09:29:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[art]]></category>

		<category><![CDATA[Biljana Ciric]]></category>

		<category><![CDATA[chen tong]]></category>

		<category><![CDATA[Hu Xiangqian]]></category>

		<category><![CDATA[Libreria Borges]]></category>

		<category><![CDATA[Rockbund Museum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/08/17/lang_enhu-xiangqians-race-against-electricitylang_enlang_zh%e8%83%a1%e5%90%91%e5%89%8d%e3%80%8a%e9%80%9f%e5%ba%a6%e5%9b%be%e3%80%8blang_zh/</guid>
		<description><![CDATA[
Artist Statement:
There is distance from A to B.
From turning on the switch to the light going on is a distance. Electricity arrives in its own speed. This notion of speed captivates me and there is a beautiful sensation in it.
I arrive in my own speed from scratch line to end point.
What is the connection between [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6685-copy.jpg" alt="hu 2" /></p>
<p><em><strong>Artist Statement:</strong></em></p>
<p><em>There is distance from A to B.</em></p>
<p><em>From turning on the switch to the light going on is a distance. Electricity arrives in its own speed. This notion of speed captivates me and there is a beautiful sensation in it.</em></p>
<p><em>I arrive in my own speed from scratch line to end point.</em></p>
<p><em>What is the connection between these speeds?</em></p>
<p><em>I attempt through my own speed to feel and catch the speed of electricity. I don’t compete with electricity but I try to find an intersection between my speed and the speed of electricity.</em></p>
<p>The following are images from Hu Qiangxian&#8217;s performance at Shanghai&#8217;s Rockbund Museum of Art on August 6th, a part of the &#8220;Taking the Stage Over&#8221; series, curated by Biljana Ciric. All photos are courtesy of the curator, to read more about the year-long series, check <a href="http://www.takingthestage.org/en/about/" target="_blank">here</a>.</p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6684-copy.jpg" alt="hu 1" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6730-copy.jpg" alt="hu 3" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6921-copy.jpg" alt="hu 7" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6849-copy.jpg" alt="hu 4" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6733-copy.jpg" alt="hu" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6930-copy.jpg" alt="hu 5" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/08/img_6940-copy.jpg" alt="hu 6" /></p>
<p>It&#8217;s clear, the light illuminates even before he has taken his first step. The action of so ferociously attempting this futile race against electricity exhibits a strength that seems increasingly admirable in our age of apocalyptic fear-mongering.</p>
<p>It seems to be the epitome of what I find fascinating about Guangzhou artists in comparison to Beijing artists. Painter and intellectual Chen Tong, founder of Libreria Borges, calls it the &#8220;acte gratuite&#8221; (无动机）after Duchamp, and in her article &#8220;<a href="http://www.e-flux.com/journal/view/27" target="_blank">Accidental Conceptualism</a>,&#8221;  (e-flux) independent curator Carol Yinghua Lu uses a similar tone to discuss Hu Xiangqian&#8217;s controversial work, <em>The Sun</em> (2008), in which the artist tans himself over a consecutive two months, stopping at &#8221;the point at which he became a black-skinned man.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/08/17/lang_enhu-xiangqians-race-against-electricitylang_enlang_zh%e8%83%a1%e5%90%91%e5%89%8d%e3%80%8a%e9%80%9f%e5%ba%a6%e5%9b%be%e3%80%8blang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>赵要: 我是你的黑夜</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/07/29/lang_enzhao-yao-%e2%80%9ci-am-your-night-beijing-communelang_enlang_zh%e8%b5%b5%e8%a6%81-%e6%88%91%e6%98%af%e4%bd%a0%e7%9a%84%e9%bb%91%e5%a4%9clang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/07/29/lang_enzhao-yao-%e2%80%9ci-am-your-night-beijing-communelang_enlang_zh%e8%b5%b5%e8%a6%81-%e6%88%91%e6%98%af%e4%bd%a0%e7%9a%84%e9%bb%91%e5%a4%9clang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jul 2011 17:42:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[exhibitions]]></category>

		<category><![CDATA[Zhao Yao “I am your Night" Beijing Commune]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/07/29/lang_enzhao-yao-%e2%80%9ci-am-your-night-beijing-communelang_enlang_zh%e8%b5%b5%e8%a6%81-%e6%88%91%e6%98%af%e4%bd%a0%e7%9a%84%e9%bb%91%e5%a4%9clang_zh/</guid>
		<description><![CDATA[带有儿童般的色彩与几何形体的布面作品《很有想法的绘画》（全部作品均为2011年所作）在命名上具有嘲弄意味，讽刺了当下这些以绘画为起点的年轻观念艺术家日益追求深刻性的倾向。并且，这当中的很多艺术家都在赵要做展览的同一家画廊展出，如今这里被他填满了“欲滴”的电线或尖利的木头、阵阵传来现场弹舌头声音的闪屏电视机，他的“有想法的”绘画则直接取自视觉思维训练题与图片，这些图案就这样被搬到了格子布上。他选择的粗陋审美和对空间的通盘介入几乎成为了一种具有魔力般的尝试，试图戳穿展览空间的神圣，打破绘画过程的神秘。他将自己颠覆性的倾向付诸于对绘画有效性和观众期待性的挑战上，成功地将观众带入到现实存在中。整个展览场景就如居伊·德波（Guy Debord）所说的那种构建的“情势”，在此处，在令人惊叹的雕塑的纠结中，我们评判性的自我意识止于脱口而出的“啊啊”声，交叉斜穿过地面长长的对角线。赵要其实也强调艺术家的动手能力，所有的作品都是亲自动手完成的。虽然，他的粗粝美学手法体现了一种对精良手工技艺或绘画过程以及它们相应而出的复杂的意识形态的抵制。艺术家试图拿掉它们的伪饰和独断性，但每件作品依然是制作精细，恰到好处。赵要仿佛遁入了一种可辨识的风格中，让前辈艺术家们认为，他意图让他们走下神坛，却被认为是在变戏法，而非从滋养了个人美学的熏陶中真正脱离开来。来源，艺术论坛
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/07/img_2807-copy.JPG" alt="zhaoyao" />带有儿童般的色彩与几何形体的布面作品《很有想法的绘画》（全部作品均为2011年所作）在命名上具有嘲弄意味，讽刺了当下这些以绘画为起点的年轻观念艺术家日益追求深刻性的倾向。并且，这当中的很多艺术家都在赵要做展览的同一家画廊展出，如今这里被他填满了“欲滴”的电线或尖利的木头、阵阵传来现场弹舌头声音的闪屏电视机，他的“有想法的”绘画则直接取自视觉思维训练题与图片，这些图案就这样被搬到了格子布上。他选择的粗陋审美和对空间的通盘介入几乎成为了一种具有魔力般的尝试，试图戳穿展览空间的神圣，打破绘画过程的神秘。他将自己颠覆性的倾向付诸于对绘画有效性和观众期待性的挑战上，成功地将观众带入到现实存在中。整个展览场景就如居伊·德波（Guy Debord）所说的那种构建的“情势”，在此处，在令人惊叹的雕塑的纠结中，我们评判性的自我意识止于脱口而出的“啊啊”声，交叉斜穿过地面长长的对角线。赵要其实也强调艺术家的动手能力，所有的作品都是亲自动手完成的。虽然，他的粗粝美学手法体现了一种对精良手工技艺或绘画过程以及它们相应而出的复杂的意识形态的抵制。艺术家试图拿掉它们的伪饰和独断性，但每件作品依然是制作精细，恰到好处。赵要仿佛遁入了一种可辨识的风格中，让前辈艺术家们认为，他意图让他们走下神坛，却被认为是在变戏法，而非从滋养了个人美学的熏陶中真正脱离开来。<a href="https://artforum.com.cn/index.php?pn=archive&amp;id=3678" target="_blank">来源，艺术论坛</a><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/07/img_2801-copy.JPG" alt="zy2" /><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/07/img_2803-copy.JPG" alt="zy3" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/07/29/lang_enzhao-yao-%e2%80%9ci-am-your-night-beijing-communelang_enlang_zh%e8%b5%b5%e8%a6%81-%e6%88%91%e6%98%af%e4%bd%a0%e7%9a%84%e9%bb%91%e5%a4%9clang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>拜访没顶公司总部</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/04/27/lang_ena-visit-to-madein-corporate-headquarterslang_enlang_zh%e6%8b%9c%e8%ae%bf%e6%b2%a1%e9%a1%b6%e5%85%ac%e5%8f%b8%e6%80%bb%e9%83%a8lang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/04/27/lang_ena-visit-to-madein-corporate-headquarterslang_enlang_zh%e6%8b%9c%e8%ae%bf%e6%b2%a1%e9%a1%b6%e5%85%ac%e5%8f%b8%e6%80%bb%e9%83%a8lang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Apr 2011 10:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[art]]></category>

		<category><![CDATA[madein]]></category>

		<category><![CDATA[xu zhen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/04/27/lang_ena-visit-to-madein-corporate-headquarterslang_enlang_zh%e6%8b%9c%e8%ae%bf%e6%b2%a1%e9%a1%b6%e5%85%ac%e5%8f%b8%e6%80%bb%e9%83%a8lang_zh/langswitch_lang/zh/</guid>
		<description><![CDATA[While the art world mourns the detention of one major artist, there seems to be only time enough for distraction. Following their opening at Long March last week, here are some photos of Madein&#8217;s corporate headquarters in Shanghai, I hope to follow soon with more on the Physique of Consciousness show, this is just a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While the art world mourns the detention of one major artist, there seems to be only time enough for distraction. Following their opening at Long March last week, here are some photos of Madein&#8217;s corporate headquarters in Shanghai, I hope to follow soon with more on the <a href="http://www.longmarchspace.com/exhibition/list_84_imagedetail.html?locale=en_US" target="_blank">Physique of Consciousness</a> show, this is just a small primer to say, you have been warned.</p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein2.jpg" alt="madein 1" /></p>
<address> [Right inside the main entrance, the &#8216;VIP waiting lounge&#8217; sports a comfy leather chair; staff work behind the wall with the cloth collage.]  </address>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein1.jpg" alt="madein 2" /></p>
<p><em>[Looks as if the MadeIn staffers are putting in some long days.]</em></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein3.jpg" alt="madein 3" /></p>
<p><em>[Where MadeIn&#8217;s felt objects are realized&#8230; a crafter&#8217;s dream.]</em></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein4.jpg" alt="madein 4" /></p>
<p><em>[Piecing together large, tactile collages from a print-out image.]</em></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein5.jpg" alt="madein 5" /></p>
<p><em>[&#8221;What is the most common site in this nation? Temporary difficulties. What is advantageous about this nation&#8217;s institutions? Successfully overcoming difficulties that wouldn&#8217;t exist in other social institutions.&#8221; Oil on canvas.]</em></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein6.jpg" alt="madein 6" /></p>
<p><em>[Small editions of felt creations on sale; this little guy was </em>not<em> priced at $1.]</em></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/madein7.jpg" alt="madein 7" /></p>
<p><em>[Another US dollar makes a cameo, a &#8216;Dead President&#8217;s Coupon,&#8217; MadeIn style.]</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/04/27/lang_ena-visit-to-madein-corporate-headquarterslang_enlang_zh%e6%8b%9c%e8%ae%bf%e6%b2%a1%e9%a1%b6%e5%85%ac%e5%8f%b8%e6%80%bb%e9%83%a8lang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>《第八届上海双年展》artforum杂志的评论</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/04/01/lang_enthe-8th-shanghai-biennale-reviewedlang_enlang_zh%e3%80%8a%e7%ac%ac%e5%85%ab%e5%b1%8a%e4%b8%8a%e6%b5%b7%e5%8f%8c%e5%b9%b4%e5%b1%95%e3%80%8bartforum%e6%9d%82%e5%bf%97%e7%9a%84%e8%af%84/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/04/01/lang_enthe-8th-shanghai-biennale-reviewedlang_enlang_zh%e3%80%8a%e7%ac%ac%e5%85%ab%e5%b1%8a%e4%b8%8a%e6%b5%b7%e5%8f%8c%e5%b9%b4%e5%b1%95%e3%80%8bartforum%e6%9d%82%e5%bf%97%e7%9a%84%e8%af%84/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 04:29:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[art]]></category>

		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<category><![CDATA[8th Shanghai Biennale]]></category>

		<category><![CDATA[Shanghai Biennale]]></category>

		<category><![CDATA[Shanghai Biennial]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/04/01/lang_enthe-8th-shanghai-biennale-reviewedlang_enlang_zh%e3%80%8a%e7%ac%ac%e5%85%ab%e5%b1%8a%e4%b8%8a%e6%b5%b7%e5%8f%8c%e5%b9%b4%e5%b1%95%e3%80%8bartforum%e6%9d%82%e5%bf%97%e7%9a%84%e8%af%84/langswitch_lang/zh/</guid>
		<description><![CDATA[8th Shanghai Biennale [from February 2011 Artforum]
The Shanghai Biennale is charged with a significant task: to harmonize the expectations of professional and international audiences with the tastes of a broader local public, all while conforming to Ministry of Culture’s requirements. By the time its eighth incarnation opened last year, the biennial had a reputation as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>8th Shanghai Biennale</strong> [from February 2011 Artforum]</p>
<p>The Shanghai Biennale is charged with a significant task: to harmonize the expectations of professional and international audiences with the tastes of a broader local public, all while conforming to Ministry of Culture’s requirements. By the time its eighth incarnation opened last year, the biennial had a reputation as China’s most significant international art show, the most important benchmark for China’s role in the global art-cultural sphere. This prominence was reflected last year in a new opening date, in October, that intentionally distanced the biennial from the commercial influence of the city’s art fair. This incarnation of the event bypassed “foreign” curators; it was curated instead by a team led by Gao Shiming, a young theoretician at the China Academy of Art and a cocurator of “Say Farewell to Post-Colonialism,” the final Guangzhou Triennial (the event is now defunct), in 2008. Gao’s thesis for the show was based on Brechtian notions of theatricality and the idea of the exhibition as a site of cultural production, facilitating multiple possibilities, with the ultimate aim of confronting the discursive dominance of global capitalism. The presiding metaphor of “rehearsal” lent the biennial its title.</p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/shb3.jpg" alt="visitors take photos with non-critically acclaimed art" /></p>
<address>[while these sculptures received no critical acclaim, they were prized photo ops]</address>
<p>The strongest feature of “Rehearsal” was, in fact, its theoretical basis—Gao’s earnest attempt to establish new ideas uniquely situated in an ascendant Asia. Also of interest were the preliminary events that took place across geographic-temporal boundaries, including installments in Vietnam and New York (via Performa) and projects with Indian artists and social thinkers as well as the Croatian curatorial collective WHW. The schizophrenic main exhibition at the Shanghai Art Museum was arguably the Achilles’ heel of the biennial; here, the clarity of Gao’s curatorial strategy was diluted by incongruent inclusions that can only be explained as results of coexisting agendas less noble than his attempt to advance Chinese art theory in the international sphere.</p>
<p>The exhibition was divided into four “acts.”<em> Act 1, the Ho Chi Minh Trail project</em>, was treated like a star-studded miniseries within the biennial: It involved several artists—among them MadeIn Company (represented by their “CEO,” Xu Zhen), Wu Shanzhuan, Chen Chieh-jen, and Wang Jianwei—walking the historic trail with Gao, discussing theory and collectively examining their own artistic practice in daily struggle sessions. The group of artists presented their artistic-intellectual output in Beijing’s Long March Space last September, and they were allotted the entire first floor in Shanghai, where they showed new works, made for this show, spread across the floor; the surrounding walls were hung with blown-up slogans such as we have yet to thoroughly examine the essence of action and taking on the burden of history is not an act of retracing historical memory, but a restless attempt to position the present in history. Prominent among these works, MadeIn’s forest of found images transferred onto canvas and displayed on wooden pickets made the most sense for me when I spied a visitor smiling for a head shot in front of a canvas painted with a pile of US dollars. Elsewhere, the sprawling polyhedronic wooden armatures of Liu Wei’s <em>Merely a Mistake II</em>, 2010, continued the artist’s formalist aesthetic, although a more striking prequel had previously been installed at the Long March Space.</p>
<p>Raqs Media Collective’s <em>Fragments from a Communist Latento</em>, 2010, neatly encapsulated this biennial’s impotent thrust: In this work, light boxes showing fragmented statements, as an antonym to the manifesto, were displayed in tandem with texts and diagrams contributed by Chinese intellectuals and artists (along with an introduction by Gao), the most fascinating of which was a contribution from Chan Koonchung, the author of the 2009 dystopian science-fiction novel <em>Shengshi: Zhongguo 2013</em> (The Prosperous Time: China 2013). It begins: “Irony with Chinese characteristics—not only could contemporary art play safe by playing ‘revolutionary,’ it could also conveniently become a public relations ally to the official ideology.” His remains the keenest critical observation on “Rehearsal” in any language so far, and it hung in plain view amid the curatorial imbroglio, in English only.<br />
<em>—Lee Ambrozy</em><br />
<img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/shb11.jpg" alt="shb11.jpg" /></p>
<address>[This fellow parked himself for 45 minutes in front of the above mentioned contribution from Chan Koonchung to the Raqs Media Collective’s<em> Fragments from a Communist Latento</em>]</address>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/04/shb2.jpg" alt="shb3" /></p>
<address>[And this student seemed eager to take notes as well.]</address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/04/01/lang_enthe-8th-shanghai-biennale-reviewedlang_enlang_zh%e3%80%8a%e7%ac%ac%e5%85%ab%e5%b1%8a%e4%b8%8a%e6%b5%b7%e5%8f%8c%e5%b9%b4%e5%b1%95%e3%80%8bartforum%e6%9d%82%e5%bf%97%e7%9a%84%e8%af%84/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>《三部曲：刘韡个展》媒体资料</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/03/28/lang_enliu-weis-trilogylang_enlang_zh%e3%80%8a%e4%b8%89%e9%83%a8%e6%9b%b2%ef%bc%9a%e5%88%98%e9%9f%a1%e4%b8%aa%e5%b1%95%e3%80%8b%e5%aa%92%e4%bd%93%e8%b5%84%e6%96%99lang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/03/28/lang_enliu-weis-trilogylang_enlang_zh%e3%80%8a%e4%b8%89%e9%83%a8%e6%9b%b2%ef%bc%9a%e5%88%98%e9%9f%a1%e4%b8%aa%e5%b1%95%e3%80%8b%e5%aa%92%e4%bd%93%e8%b5%84%e6%96%99lang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 10:41:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[art]]></category>

		<category><![CDATA[exhibitions]]></category>

		<category><![CDATA[Chinese Contemporary Art]]></category>

		<category><![CDATA[liu wei]]></category>

		<category><![CDATA[minsheng art museum]]></category>

		<category><![CDATA[trilogy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/03/28/lang_enliu-weis-trilogylang_enlang_zh%e3%80%8a%e4%b8%89%e9%83%a8%e6%9b%b2%ef%bc%9a%e5%88%98%e9%9f%a1%e4%b8%aa%e5%b1%95%e3%80%8b%e5%aa%92%e4%bd%93%e8%b5%84%e6%96%99lang_zh/</guid>
		<description><![CDATA[
On March 20, the Minsheng Art Museum in Shanghai threw open its doors on Liu Wei&#8217;s solo show, &#8220;Trilogy&#8221; 《三部曲：刘韡个展》. Who said there were no  local art museums? Although I couldn&#8217;t make it for the show, and I can&#8217;t offer any critical analysis or interesting commentary, I decided, considering the popularity of previous posts [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/1liuweismall.jpg" alt="11" /></p>
<p>On March 20, the Minsheng Art Museum in Shanghai threw open its doors on Liu Wei&#8217;s solo show, &#8220;Trilogy&#8221; 《三部曲：刘韡个展》. Who said there were no  local art museums? Although I couldn&#8217;t make it for the show, and I can&#8217;t offer any critical analysis or interesting commentary, I decided, considering the popularity of <a href="http://www.sinopop.org/2010/10/01/lang_en2010-shanghai-biennale-rehearsal-act-onelang_enlang_zh2010%E5%B9%B4%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%8F%8C%E5%B9%B4%E5%B1%95%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%B9%95%EF%BC%9A%E2%80%9C%E8%83%A1%E5%BF%97/" target="_blank">previous posts</a> on his works, to post the press images that arrived in my inbox. Here&#8217;s a link to a (very poorly translated) English <a href="http://www.minshengart.com/en/exhibition/detail/base/11" target="_blank">press release</a>. <em>Qu’ils mangent de la brioche! </em></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/0liuweismall.jpg" alt="1" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/3liuweismall.jpg" alt="3" /></p>
<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/5liuweismall.jpg" alt="4" /></p>
<p>The above installation, &#8220;Merely a Mistake&#8221; 《仅仅是个错误》gets the gold star prize from me, find the rest of the images  after the jump. <a href="http://www.sinopop.org/2011/03/28/lang_enliu-weis-trilogylang_enlang_zh%e3%80%8a%e4%b8%89%e9%83%a8%e6%9b%b2%ef%bc%9a%e5%88%98%e9%9f%a1%e4%b8%aa%e5%b1%95%e3%80%8b%e5%aa%92%e4%bd%93%e8%b5%84%e6%96%99lang_zh/langswitch_lang/zh/#more-664" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/03/28/lang_enliu-weis-trilogylang_enlang_zh%e3%80%8a%e4%b8%89%e9%83%a8%e6%9b%b2%ef%bc%9a%e5%88%98%e9%9f%a1%e4%b8%aa%e5%b1%95%e3%80%8b%e5%aa%92%e4%bd%93%e8%b5%84%e6%96%99lang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>三月份：真tmd冷！</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/03/23/lang_enmarch-in-beijing-its-cold-insidelang_enlang_zh%e4%b8%89%e6%9c%88%e4%bb%bd%ef%bc%9a%e7%9c%9ftmd%e5%86%b7%ef%bc%81lang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/03/23/lang_enmarch-in-beijing-its-cold-insidelang_enlang_zh%e4%b8%89%e6%9c%88%e4%bb%bd%ef%bc%9a%e7%9c%9ftmd%e5%86%b7%ef%bc%81lang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 07:24:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[in translation]]></category>

		<category><![CDATA[pop culture]]></category>

		<category><![CDATA[1955]]></category>

		<category><![CDATA[buildings]]></category>

		<category><![CDATA[cartoon]]></category>

		<category><![CDATA[cold in Beijing]]></category>

		<category><![CDATA[meishu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/03/23/lang_enmarch-in-beijing-its-cold-insidelang_enlang_zh%e4%b8%89%e6%9c%88%e4%bb%bd%ef%bc%9a%e7%9c%9ftmd%e5%86%b7%ef%bc%81lang_zh/</guid>
		<description><![CDATA[Late March. Public heat has ceased for eight days now. With concrete walls for insulation, my hands are freezing!It just might be warmer outside&#8230;.I&#8217;ve been doing some research lately, and when I came across this cartoon from the May 1955 issue of Meishu 美术, I thought it should be shared, if only to show how [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Late March. Public heat has ceased for eight days now. With concrete walls for insulation, my hands are freezing!It just might be warmer outside&#8230;.I&#8217;ve been doing some research lately, and when I came across this cartoon from the May 1955 issue of Meishu 美术, I thought it should be shared, if only to show how much has remained the same.The title is &#8220;Four Seasons in one Building.&#8221; When this was drawn, urban dormitory dwellings were under construction en masse, according to the caption, the four season phenomenon was caused by irregular water pipes.I ran into a friend yesterday who hasn&#8217;t had hot water in their 15th floor apartment for three days, their building was built in the 90s. I&#8217;d rather be cold!<meta charset="utf-8" />At Beijing University, I lived in a dorm room which looked like the 3rd in the cartoon below (ah, Shaoyuan!). Now, as I write to you dear readers, I look like that huddled mass on the first floor, with just my hands sticking out from the folds&#8230;.<img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/meishu1955may0002.jpg" alt="lou" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/03/23/lang_enmarch-in-beijing-its-cold-insidelang_enlang_zh%e4%b8%89%e6%9c%88%e4%bb%bd%ef%bc%9a%e7%9c%9ftmd%e5%86%b7%ef%bc%81lang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sino-Semiotics Test #3</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/03/13/sino-semiotics-test-3/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/03/13/sino-semiotics-test-3/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 03:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[pop culture]]></category>

		<category><![CDATA[sino-semiotics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/03/13/sino-semiotics-test-3/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Hope&#8221; in the Beijing springtime&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/green-hopes.jpg" alt="hope" />&#8220;Hope&#8221; in the Beijing springtime&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/03/13/sino-semiotics-test-3/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>丁玲的《三八节有感》</title>
		<link>http://www.sinopop.org/2011/03/07/lang_enliterary-dissent-for-38-daylang_enlang_zh%e4%b8%81%e7%8e%b2%e7%9a%84%e3%80%8a%e4%b8%89%e5%85%ab%e8%8a%82%e6%9c%89%e6%84%9f%e3%80%8blang_zh/langswitch_lang/zh/</link>
		<comments>http://www.sinopop.org/2011/03/07/lang_enliterary-dissent-for-38-daylang_enlang_zh%e4%b8%81%e7%8e%b2%e7%9a%84%e3%80%8a%e4%b8%89%e5%85%ab%e8%8a%82%e6%9c%89%e6%84%9f%e3%80%8blang_zh/langswitch_lang/zh/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 02:42:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sinopop</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[in translation]]></category>

		<category><![CDATA[]]></category>

		<category><![CDATA[Ding Ling]]></category>

		<category><![CDATA[Woman's Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sinopop.org/2011/03/07/lang_enliterary-dissent-for-38-daylang_enlang_zh%e4%b8%81%e7%8e%b2%e7%9a%84%e3%80%8a%e4%b8%89%e5%85%ab%e8%8a%82%e6%9c%89%e6%84%9f%e3%80%8blang_zh/</guid>
		<description><![CDATA[ 
Ding Ling （1904－1986) was a writer whose career took off in 1927, during the Republican era. She was eventually imprisoned by the Guomindang, who tried to convince her to use her popularity to fight for their cause, which she did not. She eventually escaped and made it to the Communist base at Yenan, where intellecutals [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/dingling.jpg" alt="shanghai" width="250" /><img src="http://www.sinopop.org/wp-content/uploads/2011/03/dinglingyanan.jpg" alt="dinglingyanan" /></p>
<p>Ding Ling （1904－1986) was a writer whose career took off in 1927, during the Republican era. She was eventually imprisoned by the Guomindang, who tried to convince her to use her popularity to fight for their cause, which she did not. She eventually escaped and made it to the Communist base at Yenan, where intellecutals were gathering, and she became an important writer advocating, in some cases criticizing the communist organization that had formed there. In this particular instance, she was criticizing the hypocrisy and double standards for women that she saw in Yenan. As to be expected, she was criticized heavily for this, the criticism was her putting women&#8217;s rights before the &#8220;more important goal&#8221; of political rights for the proletariat. She was sent away for re-education from the peasants. So much still rings true today. (To switch between Chinese and English versions, click language preferenceat right)</p>
<p>“妇女”这两个字，将在什么时代才不被重视，不需要特别的被提出呢？</p>
<p>年年都有这一天。每年在这一天的时候，几乎是全世界的地方都开着会，检阅着她们的队伍。延安虽说这两年不如前年热闹，但似乎总有几个人在那里忙着。而且一定有大会，有演说的，有通电，有文章发表。</p>
<p>延安的妇女是比中国其它地方的妇女幸福的。甚至有很多人都在嫉羡的说：“为什么小米把女同志吃得那么红胖？”女同志在医院，在休养所，在门诊部都占着很大的比例，却似乎并没有使人惊奇，然而延安的女同志却仍不能免除那种幸运：不管在什么场合都最能作为有兴趣的问题被谈起。而且各种各样的女同志都可以得到她应得的诽议。这些责难似乎都是严重而确当的。</p>
<p>女同志的结婚永远使人注意，而不会使人满意的。她们不能同一个男同志比较接近，更不能同几个都接近。她们被画家们讽刺：“一个科长也嫁了么？”诗人们也说：“延安只有骑马的首长，没有艺术家的首长，艺术家在延安是找不到漂亮的情人的。”然而她们也在某种场合聆听着这样的训词：“他妈的，瞧不起我们老干部，说是土包子，要不是我们土包子，你想来延安吃小米！”但女人总是要结婚的。（不结婚更有罪恶，她将更多的被作为制造谣言的对象，永远被污蔑。）</p>
<p>不是骑马的就是穿草鞋的，不是艺术家就是总务科长。她们都得生小孩。小孩也有各自的命运：有的被细羊毛线和花绒布包着，抱在保姆的怀里，有的被没有洗净的布片包着，扔在床头啼哭，而妈妈和爸爸都在大嚼着孩子的津贴，（每月25元，价值二斤半猪肉）要是没有这笔津贴，也许他们根本就尝不到肉味。然而女同志究竟应该嫁谁呢，事实是这样，被逼着带孩子的一定可以得到公开的讥讽：“回到家庭了的娜拉。”而有着保姆的女同志，每一个星期可以有一天最卫生的交际舞。虽说在背地里也会有难比的诽语悄声的传播着，然而只要她走到那里，那里就会热闹，不管骑马的，穿草鞋的，总务科长，艺术家们的眼睛都会望着她。这同一切的理论都无关，同一切主义思想也无关，同一切开会演说也无关。然而这都是人人知道，人人不说，而且在做着的现实。</p>
<p>离婚的问题也是一样。大抵在结婚的时候，有三个条件是必须注意到的。一、政治上纯洁不纯洁，二、年龄相貌差不多，三、彼此有无帮助。虽说这三十条件几乎是人人具备（公开的汉奸这里是没有的。而所谓帮助也可以说到鞋袜的缝补，甚至女性的安慰），但却一定堂皇的考虑到。而离婚的口实，一定是女同志的落后。我是最以为一个女人自己不进步而还要拖住她的丈夫为可耻的，可是让我们看一看她们是如何落后的。她们在没有结婚前都抱着有凌云的志向，和刻苦的斗争生活，她们在生理的要求和“彼此帮助”的蜜语之下结婚了，于是她们被逼着做了操劳的回到家庭的娜拉。她们也唯恐有“落后”的危险，她们四方奔走，厚颜的要求托儿所收留她们的孩子，要求刮子宫，宁肯受一切处分而不得不冒着生命的危险悄悄的去吃着坠胎的药。而她们听着这样的回答： “带孩子不是工作吗？你们只贪图舒服，好高骛远，你们到底做过一些什么了不起的政治工作？既然这样怕生孩子，生了又不肯负责，谁叫你们结婚呢？”于是她们不能免除“落后”的命运。一个有了工作能力的女人，而还能牺牲自己的事业去作为一个贤妻良母的时候，未始不被人所歌颂，但在十多年之后，她必然也逃不出 “落后”的悲剧。即使在今天以我一个女人去看，这些“落后”分子，也实在不是一个可爱的女人。她们的皮肤在开始有折绉，头发在稀少，生活的疲惫夺取她们最后的一点爱娇。她们处于这样的悲运，似乎是很自然的，但在旧的社会里，她们或许会被称为可怜，薄命，然而在今天，却是自作孽、活该。不是听说法律上还在争论着离婚只须一方提出，或者必须双方同意的问题么？离婚大约多半都是男子提出的，假如是女人，那一定有更不道德的事，那完全该女人受诅咒。</p>
<p>我自己是女人，我会比别人更懂得女人的缺点，但我却更懂得女人的痛苦。她们不会是超时代的，不会是理想的，她们不是铁打的。她们抵抗不了社会一切的诱惑，和无声的压迫，她们每人都有一部血泪史，都有过崇高的感情，（不管是升起的或沉落的，不管有幸与不幸，不管仍在孤苦奋斗或卷入庸俗，）这在对于来到延安的女同志说来更不冤枉，所以我是拿着很大的宽容来看一切被沦为女犯的人的。而且我更希望男子们尤其是有地位的男子，和女人本身都把这些女人的过错看得与社会有联系些。少发空议论，多谈实际的问题，使理论与实际不脱节，在每个共产党员的修身上都对自己负责些就好了。</p>
<p>然而我们也不能不对女同志们，尤其是在延安的女同志有些小小的企望。而且勉励着自己。勉励着友好。</p>
<p>世界上从没有无能的人，有资格去获取一切的。所以女人要取得平等，得首先强己。我不必说大家都懂的。而且，一定在今天会有人演说的：“首先取得我们的政权”的大话，我只说作为一个阵线中的一员（无产阶级也好，抗战也好，妇女也好），每天所必须注意的事项。</p>
<p>第一、不要让自己生病。无节制的生活，有时会觉得浪漫，有诗意，可爱，然而对今天环境不适宜。没有一个人能比你自己还会爱你的生命些。没有什么东西比今天失去健康更不幸些。只有它同你最亲近，好好注意它，爱护它。</p>
<p>第二、使自己愉快。只有愉快里面才有青春，才有活力，才觉得生命饱满，才觉得能担受一切磨难，才有前途，才有享受。这种愉快不是生活的满足，而是生活的战斗和进取。所以必须每天都做点有意义的工作，都必须读点书，都能有东西给别人，游惰只使人感到生命的空白，疲软，枯萎。</p>
<p>第三、用脑子。最好养好成一种习惯。改正不作思索，随波逐流的毛病。每说一句话，每做一件事，最好想想这话是否正确？这事是否处理的得当，不违背自己作人的原则，是否自己可以负责。只有这样才不会有后悔。这就是叫通过理性，这，才不会上当，被一切甜蜜所蒙蔽，被小利所诱，才不会浪费热情，浪费生命，而免除烦恼。第四、下吃苦的决心，坚持到底。生为现代的有觉悟的女人，就要有认定牺牲一切蔷薇色的温柔的梦幻。幸福是暴风雨中的搏斗，而不是在月下弹琴，花前吟诗。假如没有最大的决心，一定会在中途停歇下来。不悲苦，即堕落。而这种支持下去的力量却必须在“有恒”中来养成。没有大的抱负的人是难于有这种不贪便宜，不图舒服的坚忍的。而这种抱负只有真正为人类，而非为己的人才会有。</p>
<p>附丁玲后记：文章已经写完了，自己再重看一次，觉得关于企望的地方，还有很多意见，但为发稿时间有限，也不能整理了。不过又有这样的感觉，觉得有些话假如是一个首长在大会中说来，或许有人认为痛快。然而却写在一个女人的笔底下，是很可以取消的。但既然写了就仍旧给那些有同感的人看看吧。</p>
<p>原载1942年3月9日延安《解放日报》</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sinopop.org/2011/03/07/lang_enliterary-dissent-for-38-daylang_enlang_zh%e4%b8%81%e7%8e%b2%e7%9a%84%e3%80%8a%e4%b8%89%e5%85%ab%e8%8a%82%e6%9c%89%e6%84%9f%e3%80%8blang_zh/feed/langswitch_lang/zh/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

