» Archive for 19 September 2008

”微妙“ 在站台中国

19 September 2008

wang wei

站台中国

朝阳区草场地村319-1艺术东区A区内
2008.08.30-2008.10.12中国文化浸染于含蓄微妙的暗示中有时候这种暗示过于微妙以至于很容易就被忽略。“微妙展中策展人凯伦·史密斯 (Karen Smith)精心选择了九位中国艺术家的作品--他们来自不同的年代采用的是不同的媒介思考过程各具不同的创意性——由此展现了历史性的精致提炼

王卫根据场地创作了定点装置对于展览空间进行了变形他将房产工事模型中使用的一组小型的家具扩大等身大小的衣橱和厨房柜子对于这个空间产生了很奇特的效果创造了一种双重性的身份这些令人惊异的白木雕因其环氧树脂合成的边缘而更增添了其人工性从而令它们表面看起来就好像是从塑料模子中打造出来的一样艺术伴侣胡晓媛和仇晓飞在相邻的房间里展出了各自的作品每位艺术家运用的是现有物品的组合以及常规的媒介方式激起的是人们的怀旧之情不动产》(2008),仇晓飞将一些从跳蚤市场弄来的物品安置摆放形成一间完成的居所走廊的入口侧堆积的是废弃的电器炊具以及用上漆的木头再造的逼真的扩音器而胡的夏至》(2008),则更具有象征主义意味同时也更讲究组织构造性一张破败的课桌上面堆满了蝉的蜕皮成形于粗糙的造型艺术的日常用品摆放在上面小小的木头架上一卷从打开的抽屉里垂下来的白纸一直垂到了地板上课桌和教学用品暗示着教育体系蝉意味着在这种严酷的适者生存的教育体制下一年一年的蜕变在另一间屋子里以画萧瑟风景戴防毒面具的不详人物而著名的年轻画家贾蔼力呈现了一幅从火车窗口拍摄的窗外录像通过使用炭精笔他绘制的逼真的缝隙轻薄的长袍空白的画布覆盖了将近16英尺高的墙一束超脱尘俗的光在并不存在的拥挤的墙上投下了影子灰暗的房间中是两个空间性的物体一个标志性的魔鬼般的防毒面罩从中央就那么凝视着观者

— 文/ Lee Ambrozy, 译/ 王丹华

更多的展览评论在 artforum.com.cn

(more…)

找自己:已找到了

15 September 2008

Looking for Me cover imageSome of us look forever, others never seek––perhaps they’re already found “ME.” New September 2008 publication is a compilation of short texts and artwork images documenting China’s new generation of “Post 70s” artists. Included within are 30 artists, each artist includes a short introduction, three full pages of color images, and up-to-date artist resumes, there is even a photograph of each artist, in the old school, i.d. photo style.

These artists included are among the most outstanding of their generation, they represent Mainland China’s up-and-coming talent in the visual arts. Although often called the “Post 70s” generation, the artists here are mostly born after 1975. The book is a compliment to the exhibition of the same name, curated by Fang Fang (art director of Star Gallery and 2006 exhibition “Naughty Kids”), but is meant to stand on its own, and become a resource tool for those interested in this younger generation of artists, a browsing book.

If you’re like everyone else I know, you’re thinking: What does the name mean?

After spending a summer on this book, researching these artists, writing texts, translating and pondering the very same question I can only say: It means what ever you want it to. Whatever looking for you might entail. May you find it within!

Artists: Ouyang Chun / Li Jikai / Wei Jia / Qin Qi / Huang Yuxing / Xiong Yu / Wen Ling / Wang Guangle / Liu Ding / Li Hui / Qiu Jiongjiong / Song Kun / Wang Yaqiang / Liang Yuanwei / Cao Fei / Wang Yifan / Li Chaoxiong / Chen Ke / Xu Maomao / Jia Aili / Gao Yu / Li Qing / Qiu Xin / Wen Chuan / Yan Cong / Ha Migua / Chen Fei / Jin Nv / unmask

Book design: Liu Zhizhi MEWE

Authors: Lee Ambrozy / Jing Xiaomeng / Gong Jian / Huang Shan / Helen Li / Pauline J Yao / Chang Chang

“悬在空中、浮于表面、不能靠近”

4 September 2008

sui jianguo’s untitled makes a mess all over the floor

“悬在空中、浮于表面、不能靠近”是林达画廊的首次展览 , 隋建国最新的创造 《无题》流淌在门口的地面上,观众的确不要靠近,因为《无题》还没有干。本展览由朱其策划也包括不少顶级艺术家,像展望、汪建伟、王鲁炎等,也有我很反感的艺术家张鹏和苍鑫。

这次真正把我给骗了,它半途而废的结果实在太像林达画廊赶着展出,装修没完成的样子了。我不得不想,他的作品是否有讽刺的用意,也许只是隋老师做展览做累了而已。祝贺您隋老师!我服了。

lumps of concrete are aesthetically pleasing

FireStats icon Powered by FireStats